
Haer., III, i, 2) affirms that Matthew published among the Hebrews a Gospel which he wrote in their own language. Let us now recall the testimony of the other ecclesiastical writers on the Gospel of St. Let us first examine the facts.Īccording to Eusebius (Church History III.39.16), Papias said that Matthew collected (synetaxato or, according to two manuscripts, synegraphato, composed) ta logia (the oracles or maxims of Jesus) in the Hebrew (Aramaic) language, and that each one translated them as best he could. Matthew? Such is the problem that presents itself for solution. What connection is there between this Hebrew Gospel and this Greek Gospel, both of which tradition ascribes to St. Matthew wrote a Gospel in Hebrew this Hebrew Gospel has, however, entirely disappeared, and the Gospel which we have, and from which ecclesiastical writers borrow quotations as coming from the Gospel of Matthew, is in Greek. The early Christian writers assert that St. The question is not yet settled, but it seems to us that there is a greater probability that the Testaments, at least in their Greek version, are of later date than the Gospel of Matthew, they certainly received numerous Christian additions. In this event, the Gospel of Matthew would depend upon the Testaments and not the Testaments upon the Gospel. Charles maintains that the Testaments were written in Hebrew in the first century before Jesus Christ, and translated into Greek towards the middle of the same century. We find in the Testaments of the Twelve Patriarchs-drawn up, according to some critics, about the middle of the second century-numerous passages that closely resemble the Gospel of Matthew (Test. Prol.), wrote a commentary on the Gospel of St. Theophilus of Antioch (Ad Autol., III, xiii-xiv) quotes a passage from Matthew (v, 28, 32), and, according to St. In his Plea for the Christians 12.11, Athenagoras (177) quotes almost literally sentences taken from the Sermon on the Mount (Matthew 5:44). Justin recall the Gospel of Matthew, and prove that he ranked it among the Memoirs of the Apostles which, he said, were called Gospels (I Apol., lxvi), were read in the services of the Church (ibid., i), and were consequently regarded as Scripture. Justin quotes, almost literally, the prayer of Christ in the Garden of Olives, in Matthew 26:39-40.Ī great number of passages in the writings of St.

The "Shepherd of Hermas" has several passages which bear close resemblance to passages of Matthew, but not a single literal quotation from it. Matthew (xxii, 14), introduced by the scriptural formula, os gegraptai, which proves that the author considered the Gospel of Matthew equal in point of authority to the writings of the Old Testament. In the so-called Epistle of Barnabas (117-30), we find a passage from St. The Doctrine of the Twelve Apostles (Didache) contains sixty-six passages that recall the Gospel of Matthew some of them are literal quotations (8:2 = Matthew 6:7-13 7:1 = Matthew 28:19 11:7 = Matthew 12:31, etc.). In the Epistle of Polycarp (110-17), we find various passages from St. In his "Epistle to the Philadelphians" (v, 12), he speaks of the Gospel in which he takes refuge as in the Flesh of Jesus consequently, he had an evangelical collection which he regarded as Sacred Writ, and we cannot doubt that the Gospel of St.

Ignatius borrowed expressions and some sentences from Matthew ("Ad Polyc.", 2:2 = Matthew 10:16 "Ephesians", 14:2 = Matthew 12:33, etc.). coba tunjukkan text nya menurut anda disini dari web yg anda sebutkan itu. Roderick kasih link, penulisnya anonymous. mana yg dari page yg anda bilang itu yg menunjukkan penulis matius ? So, terpulang kepada anda… dari pihak wa peribadi, anda gak mau pecaya iah engga masalah kok… Lah kalau dibalik: 'dia sendiri bisa membuktikan engga bahawa injil matius bukan matius yg tulis dgn parameter ‘harus menjadi saksi mata lihat sendiri st matius tulis injil’ ? Lepas tu, MISALNYA… org itu argumen pula ‘ah kristian engga lihat sendiri st matius yg tulis, beerti injil matius palsu’ Walau ada ayat tercatat ‘ini saya(matius) yg tulis’… kalau hati seseorang engga mau pecaya, tetap aza akan bilang bahawa itu dipalsukan… btol tak ? Selebihnya, soal anda mau jelas/engga tergantung keterbukaan hati andanya sendiri…Īpakah anda dirugikan dgn adanya injil matius ?Īpakah injil matius berisi ajaran kasih/ajaran berbuat jahat ?Īpakah segala tradisi suci, anda anggap engga valid, dan mesti ada ayat berbunyi ‘ini saya (matius) yg tulis’ barula anda mau pecaya ? Dari situs new adevnt jugak cukup detail, premisnya…
